Das bereits angekündigte Handbuch über den mittelalterlichen Sängerpoeten Neidhart, herausgegeben im Verlag de Gruyter von Margarete Springeth und Franz Viktor Spechtler, unter Mitarbeit von Katharina Zeppezauer-Wachauer, wird voraussichtlich im Dezember 2017 erscheinen (ISBN: 978-3-11-033406-7).
Neidhart gilt neben Walther von der Vogelweide als einer der originellsten, erfolgreichsten und wirkungsvollsten Lieder-Autoren des deutschsprachigen Mittelalters. Unter seinem Namen ist uns ein reichhaltiges lyrisches Oeuvre überliefert. Das Handbuch bilanziert den aktuellen Stand der Forschung über den Autor und sein Werk aus historischer, literaturwissenschaftlicher, linguistischer, musikwissenschaftlicher, rezeptions- und kunstgeschichtlicher Perspektive.
Der Band enthält folgende Beiträge:
- Geleitwort (Dieter Kühn, Köln)
- Das Roemisch riche und der Südostalpenraum zur Zeit Neidharts (Birgit Wiedl, St. Pölten)
- Neidhart: Ein Autor und seine Geschichte(n) (Ingrid Bennewitz, Bamberg)
- Neidhart: ‚Minnesang‘ und ‚Autobiografie‘ (Volker Mertens, Berlin)
- Die Überlieferung der Neidhart-Lieder (Ingrid Bennewitz)
- Überlieferung, Edition und Interpretation (Annette Hoppe, Aachen)
- Neidhart: Grundzüge der Forschung (Ursula Schulze, Berlin)
- Grundthemen der Lieder Neidharts (Ursula Schulze)
- Neidhart: Typologie der Lieder (Anna Kathrin Bleuler, Salzburg)
- Sprachwissenschaftliche Analysen der Neidhart-Lieder (Nine Miedema, Saarbrücken)
- Die Töne der Neidhartlieder (Horst Brunner, Würzburg)
- Die Melodieüberlieferung zu Neidhart, mit einer Konkordanz zur Überlieferung der Neidhart-Lieder (Marc Lewon, Basel)
- Moderne Einspielungen von Neidhart-Liedern (Martin Schubert, Düsseldorf)
- Neidhart im Kontext der mittelhochdeutschen und europäischen Liebeslyrik des 12. bis 15. Jahrhunderts (Claudia Händl, Genova)
- Literarische Neidhart-Rezeption im deutschsprachigen Raum (Jörn Bockmann, Flensburg)
- Moderne Neidhart-Rezeption: Dieter Kühn (Sigrid Neureiter, Wien)
- Deutsche Übersetzungen der Lieder Neidharts (Anna Kathrin Bleuler)
- Der Dichter Neidhart in der anglofonen Forschung – ein Fremdling in der englischsprachigen Philologie? (Albrecht Classen, Tuscon/Arizona)
- Die italienische Neidhart-Rezeption (Barbara Sasse Tateo, Bari)
- Das Schwankbuch Neithart Fuchs (Erhard Jöst, Heilbronn)
- Die Neidhartspiele (Andrea Grafetstätter, Boulogne-sur-Mer)
- Zur Neidhart-Ikonografie (Elisabeth Vavra, Krems)
- Epilog (Karin Garulli-Ebner, Arese/ Mailand)
- Gesamtbibliografie zu Neidhart und Diskografie Neidhart in der Mittelhochdeutschen Begriffsdatenbank (MHDBDB). Sachregister (Daniel Schlager, Margarete Springeth, Katharina Zeppezauer-Wachauer)
Das Handbuch ist dem Gedenken an Ulrich Müller gewidmet.